1 Samuel 25:22 τάδε ποιήσαι ὁ θεὸς τῷ Δαυεὶδ καὶ τάδε προσθείη εἰ ὑπολείψομαι ἐκ πάντων τῶν τοῦ Ναβὰλ ἕως πρωὶ οὐροῦντα πρὸς τοῖχον
tade poiesai ho theos toi Daueid kai tade prostheie ei hypoleipsomai ek panton ton tou Nabal heos proi ourounta pros toichon1 Samuel 25 22 So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τάδε
tade one-e/this-e/tad-e/e-tad/one/this/John Doe/so-and-so/doodly doo/Mr so-and-so/such and such/ΤΆΔΕ/ so-and-so-tade/Mr so-and-so-tade/tad-tade/tade-tad/so-and-so/Mr so-and-so/such and such/John Doe/doodly doo/this/one/untel/ΤΆΔΕ/ΤΑΔΕ/ ? ποιήσαι
poiesai poetry-ai/poies-ai/ai-poies/poetry/ΠΟΙῆΣΑΙ/ poetry-oiesai/poësie-oiesai/poies-oiesai/oiesai-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙῆΣΑΙ/ΠΟΙηΣΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεὸς
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? τῷ
toi ? Δαυεὶδ
Daueid carrot-ides/carrot-eid/Dau-eid/eid-Dau/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ antorcha-yeid/tea-yeid/Dau-yeid/yeid-Dau/antorcha/tea/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ΔΑΥΕΙΔ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τάδε
tade one-e/this-e/tad-e/e-tad/one/this/John Doe/so-and-so/doodly doo/Mr so-and-so/such and such/ΤΆΔΕ/ so-and-so-tade/Mr so-and-so-tade/tad-tade/tade-tad/so-and-so/Mr so-and-so/such and such/John Doe/doodly doo/this/one/untel/ΤΆΔΕ/ΤΑΔΕ/ ? προσθείη
prostheie about according to against among-theie/pros-theie//about according to against among/ΠΡΟΣΘΕΊΗ/ add-ie/plugin-ie/prosthe-ie/ie-prosthe/add/plugin/addend/addition/additive/prosthesis/additional/in addition/additionally/ΠΡΟΣΘΕΊΗ/ΠΡΟΣΘΕΙΗ/ ? εἰ
ei ? ὑπολείψομαι
hypoleipsomai among by from in of under with-leipsomai/hypo-leipsomai//among by from in of under with/ὙΠΟΛΕΊΨΟΜΑΙ/ hypofunction-psomai/hypofunction-psomai/hypolei-psomai/psomai-hypolei/hypofunction/hypofunction/ὙΠΟΛΕΊΨΟΜΑΙ/ΥΠΟΛΕΙΨΟΜΑΙ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? πάντων
panton anyway-n/panto-n/n-panto/anyway/ΠΆΝΤΩΝ/ anyway-panton/en tout cas-panton/panto-panton/panton-panto/anyway/en tout cas/ΠΆΝΤΩΝ/ΠΑΝΤΩΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ναβὰλ
nabal Navajo-l/naba-l/l-naba/Navajo/ΝΆΒΑΛ/ Navajo-nabal/navajo-nabal/naba-nabal/nabal-naba/Navajo/navajo/ΝΆΒΑΛ/ΝΑΒΑΛ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? πρωὶ
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/ ? οὐροῦντα
ourounta Uruguay-pimp/Uruguay-nta/Uruguayan-nta/ourou-nta/nta-ourou/Uruguay/Uruguayan/ΟὐΡΟῦΝΤΑ/ Uruguay-rounta/Uruguay-rounta/ourou-rounta/rounta-ourou/Uruguay/Uruguay/Uruguayan/Uruguayen/uruguayen/ΟὐΡΟῦΝΤΑ/ΟυΡΟυΝΤΑ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τοῖχον
toichon used only with other particles in the-chon/toi-chon//used only with other particles in the/ΤΟῖΧΟΝ/ wall-n/poster-n/toicho-n/n-toicho/wall/poster/masonry/masonry/wheatpaste/ΤΟῖΧΟΝ/ΤΟιΧΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame